王嘉尔说韩语听起来仍然像Ching,讽刺王嘉尔说韩语听起来像ching

ching这个词,经常被外国人拿来当做中国人的贬称。Ching
chong原为嘲笑中国淘金者的英文口音,笑华人发音不准,现为嘲笑华人的种族歧视名词,清朝时,中国人被外国人叫“清虫”,音为ching
chong。

当他在张歆艺说她爸爸对她说“女生离婚了就不金贵”时皱眉不解表示不合适就离婚的时候;

去年年底,奢饰品D&G准备在上海举办大秀活动。在活动前,品牌方发布了一个宣传短片,在短片里一名亚洲面孔的模特拿着超长的筷子在吃披萨,如果只是正常的吃东西也就算了,但并不是,模特在视频里不仅莫名其妙很夸张地笑,还有矫揉造作的肢体语言和旁白,这所有的一切似乎都在表明拿着筷子吃东西有多好笑,而筷子是我国由来已久的传统食具,品牌方的这种行为严重伤害了中国人民的自尊心,是明晃晃的辱华行为。随后,本来应邀参加活动的明星都表示拒绝参加,更有明星直接解除了与D&G的合同。

近日,王嘉尔和组合成员直播,有网友留言称:“Jackson speaks in korean but
still sounds like Ching”翻译过来就是:王嘉尔说韩语听起来仍然像Ching

身为中国人,希望我们每一个人面对这样的事都能够像王嘉尔一样不卑不亢,坚决捍卫民族尊严。

王嘉尔始终以自己是中国人为荣,自我介绍永远都是“i am Jackson Wang form
China”。王嘉尔在出道前是在香港小有名气的击剑青年选手,父亲是击剑教练,母亲是体操教练,出身在体育世家,去韩国之前本来是准备去参加12年伦敦奥运会的,后来为了音乐梦想,放弃了击剑,去了韩国。

王嘉尔迅速反应了过来,用英文回复:请不要有任何消极评论,让我们保持积极,多一些善意,让爱多于仇恨。可以说是非常漂亮,有网友称:王嘉尔就是脾气好又情商高,如果是我我都想直接怼上去了。

Ching 是很严重的种族歧视词。(Ching
Chong,原为嘲笑中国淘金者的英文口音,笑华人发音不准,现为嘲笑华人的种族歧视名词。另外,中国人以龙的传人自居,清朝时,被外国人骂为“清虫”音为
ching chong.)

图片 1

他是我见过从骨子里散发绅士的人,男女平等刻在了潜意识里,每一次看到这些总让我有一点点心动。

图片 2

图片 3

5月23日,王嘉尔与组合成员一起在直播与粉丝互动,本来大家嘻嘻哈哈,一片欢乐,结果在王嘉尔读留言的时候发现了这样一段话:So
funny Jackson speaks in korea but still sounds like
ching,这句话大致的意思就是,讽刺王嘉尔说韩语听起来像ching。

高情商且正能量的回答简直太帅了!网友纷纷表示被瞬间圈粉。

图片 4

因为在香港时上的是国际学校,王嘉尔说的一口流利的英语。在韩国发展,韩语自然是必不可少的,语言天赋值max的他还会说:上海话、粤语、法语,普通话现在也说的越来越顺溜了。

D&G的辱华风波还没有完全过去,就在前几天,王嘉尔在直播中又遭遇了辱华。

当他被问到“女生鞋柜里要有几双高跟鞋”时回答“女生的事情女生自己决定”的时候;

如果说是那个瞬间让我喜欢上王嘉尔,我会说:

图片 5

随后王嘉尔严肃的用英语回应:“no negative comments . let’s stay positive
. let’s show a lot of love.let’s love more than
hate.”翻译过来是:“消极的评论少一些吧,让我们保持积极向上的态度,表现更多爱,让爱多于恨。”

图片 6

图片 7

图片 8

图片 9

我想一个明星如果除了脸以外,有更吸引你的东西,那才是你值得庆幸的东西,我想王嘉尔就是这样的人。任何歧视他人国籍的人都不值得被尊重,任何不把自己国籍当回事的人都不能称之为人。王嘉尔干得漂亮!

发表评论

电子邮件地址不会被公开。 必填项已用*标注

相关文章